
Um atento leitor que responde por Miro contatou-nos durante as férias para nos informar da pouco conhecida faceta reintegracionista do famoso cantor espanhol de origem galega Julio Iglesias (a.k.a. o sogro da Kournikova).
Conta-nos Miro que o filho do doutor Julio Iglesias Puga, Papuchi, publicou na íntegra em espanhol o primeiro disco, Yo Canto (1969). Porém, no segundo (Gwendolyne, 1970), já tem umha faixa reintegrata, em concreto a n.º 5, com a peça Sentado à beira do caminho.
A presença de canções na nossa língua repete-se em 1972 no disco Por una mujer, neste caso com Un canto a Galicia (peça que aparecerá noutros discos), embora em versom isolacionista. No entanto, em 1975 publica o primeiro disco na íntegra na norma comum internacional do galego, Manuela. Para o nosso Miro, «este disco poderia bem ser o primeiro disco reintegracionista da história (se Martim Codax & Co não gravaram nenhum) e sem dúvida um dos de mais êxito», assinala.
Este atento leitor acompanha-nos também uma ligaçom para vermos com mais detalhe as peças desse disco, sendo mesmo possível escuitar alguns fragmentos deste madrigallego defendendo-se na língua de Camões, Rosalía e Cañita Brava. Eis os tracks dessa joia:
1. Às vezes chegam cartas
2. Dezesseis anos
3. Manuela
4. Por esse amor
5. Joguei teu lencinho ao rio
6. Pelo amor de uma mulher [1st version]
7. Minueto
8. Um canto à Galicia
9. Assim nascemos
10. Não sou daqui, nem sou de lá
Com certeza, umha análise mais detalhada da trajetória deste artista poderá-nos trazer mais surpresas!
Comentárom: