Conteúdos:


Domingo, 31 de Janeiro de 2010

Documento inédito: A maioria silenciosa
Umha exclusiva de...
Hermerico Pinheira

Apresentamos hoje, domingo oleiro, um documento inédito obtido numha infiltraçom nos arquivos da TVG. É um capítulo de prova do novo programa de "debate" da TV dos galegos -duns mais que doutros- no que se pretende introduzir como apresentador toda umha figura dos media espanhois, de Madrid mais concretamente. A fita está datada há umha semana.

O mais importante do vídeo é que amossa um Anxo Lorenzo -vestindo um nada favorecedor chaquete amarele e mui desmelhorado desde a sua última apariçom público- a defender a tese ideológica feijooana da "maioria silenciosa" que apoiaria o decreto "das rebaixas" ou "do trilingüísmo" do Governo. Olhem este estarrecedor documento:

Escrito às 1:54 nas castegorias: Hermerico Pinheira, O ecrám barato
Email , 112 palavras • Chuza!

Segunda, 18 de Janeiro de 2010

A cabeça "borradora" do Anxo Lorenzo
Umha exclusiva de...
Jenaro Jesus Marinhas

"Cabeza borradora, unha película do Anxo Lorenzo"
[Fazer click em riba para alargar a imagem].

Eraserhead (No Céu Tudo é Perfeito em Portugal e Cabeza borradora no Império Pequeno) é um filme de horror surreal escrito e dirigido por David Lynch.

A cabeza borradora (cabeça de apagamento em Galego Cerrado) é umha das três cabeças magnéticas que possui um gravador magnético de audio ou vídeo (cabeça de apagamento, cabeça de gravaçom e cabeça de reproduçom) e (segundo o Aurélio) "produz uma magnetização uniforme do material magnético, apagando o sinal que estiver gravado".

Borrador (na língua do Império Pequeno, também em galego zómbico) pode ser duas cousas em Galego Cerrado: um apagador (eraser ([AmE], board rubber [BrE]) ou um rascunho ([de redaçom, carta] rough draft; [de contrato, projeto)] draft; [de desenho] sketch).

A cabecinha pensante do Anxo Lorenzo é borradora nos dous sentidos do termo:

1º) porque ele e ninguém mais que ele (ou isso di ele) é o autor inteletual do borrador (rascunho, draft) do Decretaço Anti-Galego e

2º) porque semelha ter apagado tudo o que o seu proprietário fijo ou dixo no passado.

Ai, Mr. Lawrence, Mr. Lawrence! Quem te viu, quem te vê!

Hoje o samba saiu, lá lalaiá, procurando você
Quem te viu, quem te vê
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Quem jamais a esquece não pode reconhecer

Escrito às 00:00:00 nas castegorias: Se estám passando, Jenaro Jesus Marinhas
Correio-e , 247 palavras • Chuza!

Terça, 29 de Dezembro de 2009

Vem aí o Decreto Metílico!
Umha exclusiva de...
seoique

"La perfección obtenida en la elaboración de este Decreto es el fruto de una experiencia transmitida a través de los años y constantemente mejorada por tres generaciones de la familia LaKe. Intoxicadores en Galicia desde 1963"

Os nossos curiosos leitores levam dias queimando os miolos para averiguar a que obedece a implacável contagem recessiva do cabeçalho. Alguns espabilados mesmo nos quigérom vacilar, perguntando-nos se este ano íamos comer as uvas por adiantado. Pois nom, amigos. Faremo-lo como sempre: à hora galega.

Na realidade, o nosso relógio marca a hora nefasta em que o Governo feixista apresentará, com natalidade e aleivosia, as linhas mestras do novo Decreto contra o galego que derrogará o vigorante Decreto 124/2007, do 28 de junho, polo qual se regula o uso e a promoçom do galego no sistema educativo. Farám-lhe o alvaroque ao remate do último Conselho da Junta de 2009, e nom sabemos se o mestre de cerimónias será o presidente Feijóo, o conselheiro Vázquez ou o secretário-geral Lorenzo, que sempre nos fai lembrar aqueles entranháveis versos de Ronseltz:

Neotrovadorismo (II)
cantiga de amigo, escarnio e mal dizer

Antes eras un colega
pero agora
me cago en tu puta madre
me cago en tu puta madre

Seja como for, a plataforma cidadá Sei o que nos figestes... nos últimos 525 anos estará na praça do Obradoiro (mais conhecida como Plaza del Taller ou Workshop Square em meios bilíngües) o dia 30 de dezembro às 17 h (hora pequeno-imperial, menos umha hora na Galiza), aderindo a convocatória de Queremos Galego. Esperamos que vós também. Seguiremos informando.

Escrito às 0:00 nas castegorias: Se estám passando
Email , 273 palavras • Chuza!

Sábado, 31 de Outubro de 2009

Anxo Lorenzo pede perdom (polo gato ladrom)
Umha exclusiva de...
Franco Vicetto

Ao leitor ingénuo que veja o enganoso cabeçalho desta notícia e pense que ao flamante secretário-geral de Política Lingüística do regime feixista lhe voltou o sentidinho, temos que desenganá-lo desde já. Como está inscrito nas portas do inferno da Divina Comédia de Dante, com este homem "Lasciate ogni speranza".

Porque nom. Anxo Lorenzo Lobezno nom demitiu, nem reconheceu que a consulta aos pais foi umha chafalhada, nem deitou ao lixo o rascunho que prepara para derrogar o decreto do galego no ensino. Nem sequer, como Curros no Divino Sainete, apanhou um trem a Roma para se redimir "d'os meus pecados a miles, d'as miñas culpas a centos" logo após a manif do 18 de outubro.

Ao contrário, o nosso Anxo do Inferno está tam orgulhoso da sua actividade que a conta no Twitter, igual que Paris Hilton:

Desde o seu espaço nesta rede social (nós também temos um, ainda que o nosso público-alvo se move mais polo Tuenti), o secretário-geral vai-nos informando das entrevistas que concede a La Voz ou do seu interesse em que alguém lhe mande um convite para Google Wave, como qualquer internauta de bem. Mas o melhor som as actualizaçons in itinere que escreve desde o seu dispositivo portátil:

Escândalo! O máximo responsável da promoçom do galego nom sabe escrever o eñe (nem os acentos, nem o trema...) na Blackberry! E, no seu defeito, usa um misterioso -nn-! Vejamos o que tem a dizer sobre isto a RAE, que é a que entende:

“Observación histórica. Al tratarse también de un fonema no existente en latín, su representación gráfica es muy poco uniforme en los idiomas que descienden directamente de la lengua de Roma. El catalán eligió ny, el francés y el italiano prefirieron gn y el portugués se decidió por nh. La solución adoptada por nuestra lengua, tras muchas vacilaciones, fue distinta. Aunque antiguamente eligió también un dígrafo, nn, pronto se abrevió el compuesto mediante una n con una raya encima. Esta raya, la tilde, adquirió después la forma ondulada que conserva en nuestros días. La nueva letra ha sido adoptada por otros idiomas: el gallego, el vascuence, el guaraní, el tagalo, etc.”

Ortografía de la lengua española, Real Academia Española, Editorial Espasa Calpe, 1999, pág. 26.

O caso é que algum vacile deveu levar porque, aos poucos dias...

Nada, ho, perdoado! Isso sim, manda caralho que todo um senhor secretário-geral de Política Lingüística escreva alegremente os seus tweets em HOYGAN e só se sinta obrigado a pedir perdom pola "grafia lusa". Ai, Anxo, Anxo. Sic Transit Gloria Lago.

Escrito às 13:01 nas castegorias: Se estám passando, Franco Vicetto
Email , 463 palavras • Chuza!

Segunda, 14 de Setembro de 2009

Que terá Anxo Lobezno?
Umha exclusiva de...
Jenaro Jesus Marinhas

Anxo Lobezno (no trabalho) & Anxo Lorenzo (na casa).

Anxo Lobezno está missing, que terá Anxo Lobezno?

Segundo fontes próximas à Secretaria Xeral Anxo Lobezno está de baixa.

O motivo da mesma nom podemos confirmá-lo, ainda que se di-comenta-rumoreja que o Secretário Geral de Política Lingüística do governo feixista nom aguenta a pressom. Também pode ser que tenha contraido a gripe LA... sei lá! ;)

Seja como for o feito é que nas últimas comparecências públicas Anxo Lobezno foi substituído pola Subdiretora Geral de Planificaçom e Dinamizaçom Lingüística, Cristina Rubal.

Que terá Anxo Lobezno? Admitem-se apostas!

Escrito às 13:04:54 nas castegorias: Se estám passando, Jenaro Jesus Marinhas
Correio-e , 105 palavras • Chuza!

Sexta, 05 de Junho de 2009

A dous milímetros escassos da tua língua
Umha exclusiva de...
Jenaro Jesus Marinhas

Pormenor do inquérito que distribuirá a Xunta de Galicia (XdG)
Foto: Xornal de Galicia (XdG).

Na manhã de hoje o Conselheiro de Educaçom e Ordenaçom Universitária, Jesús Vázquez, e mais o Secretário Geral de Polícia Lingüística, Anxo Lobezno, apresentaram aos meios o inquérito que, ao largo da semana vindoura, a Junta Feixista de Galiza fará chegar aos progenitores do alunado de Infantil, Primária, Secundária e Formaçom Profissional com o objetivo de conhecer as suas preferências quanto ao uso do galego no ensino.

Estará contenta a Glória Lago (a bipolar presidenta de Galicia Bilingue), que dixo que teriam a casilla/cuadrícula e semelha que afinal sim que a vam ter. Nom nos custa nadinha imaginá-la a cantar, embriagada polo éxito, aquele antigo idem do famoso homónimo ferrolám do conselheiro Jesús Vázquez:

A dos milímetros escasos de tu boca
Sé que por fin va a suceder
Mis manos cobran vida tiemblan y te tocan
Todos mis nervios, puestos en pie
Escrito às 14:05:19 nas castegorias: Se estám passando, Jenaro Jesus Marinhas
Correio-e , 185 palavras • Chuza!

Segunda, 18 de Maio de 2009

'Lobo com pele de ovelhinha'
Umha exclusiva de...
Franco Vicetto
Anxo Lobezno
Anxo Lobezno, por Béla Kun

O nomeamento do eminente sócio-lingüista Anxo Lorenzo Lobezno como secretário-geral de Política Lingüística do regime feixista foi recebido pol'A Mesa como umha tentativa de "camuflar o lobo com pele de ovelhinha". Apesar do prazer morboso que nos produziu a leitura da reacçom de Galicia Bilingüe, a figura do novo secretário-geral lembra-nos muito a de Wolverine (conhecido por Lobezno no Império Pequeno), o mutante de gadoupas de adamantium.

Cobaia de umha experiência governamental denominada Weapon X (agora sabemos que o famoso "X" é de Xunta), Lobezno foi submetido a umha lavagem cerebral que o converteu num implacável assassino. A sua vontade declarada é a de "arrefecer" a polémica política e social sobre a língua galega, fogosamente alimentada polos seus mentores políticos. Conseguirá-o? Em cem dias teremos a resposta.

Escrito às 22:32 nas castegorias: Se estám passando, Franco Vicetto
Email , 147 palavras • Chuza!

Começámos?

Comentárom:

Entra no nosso grupo da rede social FACEBOOK
Fai-te amig@ do nosso hominho no Tuenti!

Tenho umha 'coraçonada'

Por aquí se va a Madrí!

Contra Espanha e o Capital, "dientes, dientes que es lo que les jode"