Foi num dia igual a hoje, hoje há dous anos. Era 8 de fevereiro mas nom era terça-feira, como hoje. Era domingo, Domingo Oleiro, Sunday Pottery Sunday.
No ano passado, num dia igual a hoje (embora nom fosse domingo nem terça senom segunda-feira) comemorávamos o 1º aniversário do 8-F publicando 8-F: o nunca visto, um vídeo que, como o seu próprio título indicava, continha imagens inéditas do 8-F:
[...] hoje, 8 de fevereiro de 2010, [...] comemoramos (embora nom bebemoremos por estarmos de serviço) o primeiro aniversário do 8-F, que foi um Dia de Glória para nós mas que também nos trouxo consequências (Castighados por palhaços 1 e 2, Toureiro e picoleto, solidariedade!, 'Contramanifestaçom ridiculista', 'contradictio in terminis', Toureiro e Picoleto: Venceremos nós!, Toureiro 'indultao').
E queremos comemorá-lo dando a conhecer umhas imagens do 8-F que tinham permanecido inéditas até esta data. Todo o mundo pudo ver (GzVídeos, A Nossa Terra Diário, LaSexta...) o que aconteceu na Alameda de Compostela e, horas mais tarde, na Rua General Pardinhas (VídeOQuê). Mas só quem estivo alí sabe o que se passou entre um e outro momento.
Mas com aquela compilaçom de imagens inéditas nom se esgotava o filom do Sunday Pottery Sunday, nom. Ainda havia (e há) mais!
Hoje, com motivo do segundo aniversário do 8-F, publicamos 8-F: o nunca visto (antes), vídeo que (como o advérbio de tempo, entre parênteses, do seu título sugere) pode ser considerado umha prequela dos vídeos Rua General Pardinhas, 8-F e 8-F: o nunca visto (sequelas, por sua parte, de Sunday Pottery Sunday: The Movie).
Todas as imagens contidas em8-F: o nunca visto (antes) foram gravadas pola 3A, intrépida reporteira que ficou ao pé da Canon na Alameda de Santiago quando os focos e as câmaras dos meios de comunicaçom se tinham apagado já. O nosso eterno agradecimento a ela, hoje igual que no ano passado.
Resposta:
Palavras de ordem e canções que podem ouvir-se neste vídeo:
"Bilingüismo Mr Marshall" (pasodoble)
Libertaz! Libertaz! Libertaz!
Cinco vocales, ni una más!
Quiero que mis hijos sigan siendo pijos!
Los 'séculos escuros' no tienen mal ninguno!
Te-uVe-Gá, [bilingüe ya!]
Que se metan por el recto su puto dialecto!
Galicia, mañana, será castellana!
Menos gallego y más religión!
Dios es español, no habla en gallego!
Gallego igual a fracaso escolar!
España Una y no cincuenta y una!
La policía es nuestra amiga!
La gente se crece, la 'poli' nos protege!
Que viva España (pasodoble)
Únete, no nos mires!
Corina Po, Porro-Po, Porro, popero, Porro... (rumba)
Hablando español se entiende la 'basca'!
Quintana, dispara, aquí tienes mi nuca!
Sí, sí, sí, galleguistas a Allariz!En gallego ¿pá qué?
En gallego ¿pá qué?
En gallego ¿pá qué? ¿pá qué? ¿pá qué?
Españoles somos,
españoles seremos
y por gallegos
nunca pasaremos!Aquí está / aquí se ve / la Galicia / de UPyD!
Como mola / la bandera española! / A mí me gusta mucho / pero falta el aguilucho!
La gente se crece, la 'poli' nos protege!
Libertad sin ira (instrumental)
[Luego direis] que somos cinco o seis!
No estamos todos, falta Frijolito!
UPeyDé, UPeyDé, UPeyDé... (No cambié)Rosa Díez ¡PRESENTE!
Cancio ¡PRESENTE!
Corina Porro ¡PRESENTE!
Manquiña ¡PRESENTE!
Óscar Pereiro ¡PRESENTE!
Luz Casal ¡PRESENTE!
... ¡PRESENTE!El carrito del 'helao' (instrumental)
Si no eres de UPeyDé, jodeté...
La policía es nuestra amiga!Libertad, Libertad,
sin ira libertad,
porque hay libertad,
sin ira libertad,
pero en la cabeza no
que tienen que estudiar.Primero Galescola y luego con pistola!
Kale borroka, pena de muerte!
Vosotros, galleguistas, sois los terroristas!
Al bote! Al bote! Galleguista el que no bote!
Sí, sí, sí, galleguistas a Allariz!
Esos pulmones / son españoles!
No son matrimonio, son maricones!
España cañí? (pasodoble)
Las muiñeiras / son una mierda!
A mi nadie me engaña, esto es España!
Anxo Quintana, aquí tienes mi nuca!
Carlos Callón, aquí tienes mi nuca!
Carlos Callón, trabaja de peón!
Ilegalizar / la Mesa y la AGAL!
El galleguismo / es terrorismo!
La policía es nuestra amiga!
¡Toreros! ¡Toreros! ¡Toreros!
Himno Nacional (de Ejpaña!)
Piñeiro, enano, [habla castellano]!
Bilingüismo, Mr Marshall!
Los tangas han venido,
olé salero, de autocarro,
y a las niñas bonitas
van a obsequiarlas con aerostatos,
con aerostatos o globos simples
que hinchan de aire,
y también gaspachito, bien conservao
en frigidaire.
ESTRIBILHO:
Glo-ri-a-Lago,
viene de España
y cierra Santiago,
viva el tronío
de esa gran jefa
con poderío,
olé La Coru,
y Mi Ciudad,
y viva El Vigo, que no está mal,
te recibimos
Glo-ri-a-Lago con alegría,
olé tu mare,
olé tu suegra y
olé tu tía.
El Bilingüismo nos llega
del extranjero pá nuestro avío,
y con tantos idiomas
vamos a hacernos
la picha un lío.
Traerán divisas pá quien toree
mejor corría,
y puercos con espinas
pá que le votes a Rosa Díaz.
ESTRIBILHO:
Ouriço-cacho,
viene a Compos
guapo y sano,
viva el tronío
de ese gran puerco
con poderío,
olé La Coru,
y Mi Ciudad,
y viva El Vigo, que no está mal,
te recibimos
ouriço-cacho con alegría,
olé tu mare,
olé tu suegra y
olé tu tía.
[Letra origninal da cançom do filme
Bienvenido, Mister Marshall, aqui]
Comentárom: