Conteúdos:


Segunda, 18 de Janeiro de 2010

A cabeça "borradora" do Anxo Lorenzo
Umha exclusiva de...
Jenaro Jesus Marinhas

"Cabeza borradora, unha película do Anxo Lorenzo"
[Fazer click em riba para alargar a imagem].

Eraserhead (No Céu Tudo é Perfeito em Portugal e Cabeza borradora no Império Pequeno) é um filme de horror surreal escrito e dirigido por David Lynch.

A cabeza borradora (cabeça de apagamento em Galego Cerrado) é umha das três cabeças magnéticas que possui um gravador magnético de audio ou vídeo (cabeça de apagamento, cabeça de gravaçom e cabeça de reproduçom) e (segundo o Aurélio) "produz uma magnetização uniforme do material magnético, apagando o sinal que estiver gravado".

Borrador (na língua do Império Pequeno, também em galego zómbico) pode ser duas cousas em Galego Cerrado: um apagador (eraser ([AmE], board rubber [BrE]) ou um rascunho ([de redaçom, carta] rough draft; [de contrato, projeto)] draft; [de desenho] sketch).

A cabecinha pensante do Anxo Lorenzo é borradora nos dous sentidos do termo:

1º) porque ele e ninguém mais que ele (ou isso di ele) é o autor inteletual do borrador (rascunho, draft) do Decretaço Anti-Galego e

2º) porque semelha ter apagado tudo o que o seu proprietário fijo ou dixo no passado.

Ai, Mr. Lawrence, Mr. Lawrence! Quem te viu, quem te vê!

Hoje o samba saiu, lá lalaiá, procurando você
Quem te viu, quem te vê
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Quem jamais a esquece não pode reconhecer

Escrito às 00:00:00 nas castegorias: Se estám passando, Jenaro Jesus Marinhas
Correio-e , 247 palavras • Chuza!

4 comentários

Comentário from: Amónimo [Visitante]

Anxo Sinvergüenzo está a "hacer la goma", que na xerga ciclista é andarse descolgando do pelotón, volver a enganchar, e así. Aínda que o símil é collido polos pelos, ao final o pelotón do líder Feijoo deixarao tirado na cuneta ou gabia, decíndolle aquelo de "Roma non paga traidores", como lle dixeron ao que traicionou a Viriato, aquel guerrilleiro galego-portugués. Pobre Angelico!
Segunda, 18 de Janeiro de 2010 @ 16:25
Comentário from: Jenaro Jesus Marinhas [Membro] Correio-e

"Yo vine aquí para ayudar a solucionar todo el debate que se está produciendo en la lengua gallega" (Anxo Lorenzo / Ángel Lourenzo / Angie Lawrence ontem, domingo 17 de janeiro, no El País) :P
Segunda, 18 de Janeiro de 2010 @ 17:08
Comentário from: Erika Seven [Membro] Correio-e

Ai! que primeiro nos traiçoa a nós, os seus colegas!, e agora a Feijoo 88|

Aish..........a este rapaz (rapaz?-sinhor-cousa- traidor-x) se lhe esta subindo a "fama" :S
Terça, 19 de Janeiro de 2010 @ 13:57

"Yo vine aquí para ayudar a solucionar todo el debate que se está produciendo en la lengua gallega"

Mi madriña: estámos en mans dunha panda de iluminados...
Quarta, 20 de Janeiro de 2010 @ 01:37

Deixe o seu comentário


Your email address will not be revealed on this site.

Sua URL será exibida.
PoorExcellent
:!: :?: :idea: :) :D :p B) ;) :> :roll: :oops: :| :-/ :( :'( |-| :>> :yes: ;D :P :)) 88| :. :no: XX( :lalala: :crazy: >:XX
(Quebras de linha se tornam <br />)
(Name, email & website)
(Allow users to contact you through a message form (your email will not be revealed.)
This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots.
Please enter the characters from the image above. (case insensitive)

Começámos?

Comentárom:

Entra no nosso grupo da rede social FACEBOOK
Fai-te amig@ do nosso hominho no Tuenti!

Tenho umha 'coraçonada'

Por aquí se va a Madrí!

Contra Espanha e o Capital, "dientes, dientes que es lo que les jode"