|
|
Domingo, 26 de Outubro de 2008Gloria Quiñones, olé tus...declaraciones!!!Umha exclussiva de...
Rosa Vallacastrón ![]() Segundo nos contava o imparcial La Voz de Galicia, o ativo grupo radical Galicia Bilingüe continua a dar que falar com a sua "sucessiva" campanha contra a abafante imposição da língua vernácula por toda a parte. Ao parecer, para uma das súas "adalides", Gloria Quiñones, «pasado Pedrafita no nos sirve para nada el gallego». A nós parece-nos que o dilema da Gloria tem fácil solução e, dando prova mais uma vez da nossa sempiterna vontade de auxílio social (y de las JONS), deixamos cá acima a nossa sugestão para todos os bilingues que quiserem ir-se embora da Galiza.
15 comentários
Comentário de: Jenaro Jesus Marinhas (do Vale) [Membro]
Sejas bem-vinda a "Sei O Que Nos Figestes...", amiga Rosa Vallacastrón! Assím que para além de artigos da tua "pena" também saem desenhos cor-de-rosa! Assim que lhe damos "a pelo y pluma", como diria o outro. Interessante, muito interessante!
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 00:18
Comentário de: lurinha [Visitante] · http://www.myspace.com/costadamorte
Sempre a mesma canção. Há mais de vinte anos, o alcalde da minha vila, dizia o mesmo. Um dia, perguntei-lhe se Vimianço ficava para acó ou para aló de Pedrafita, porque eu acredito em que o problema é de ubicação.
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 00:32
Comentário de: Rosa Vallacastrón [Membro]
Obrigado, caríssimo Jenaro. Muito elevada é a tarefa e temo não estar à altura das penas que por aqui se exibem, mas perseverarei, com humildade e afã de superação, procurando sempre oferecer o melhor de mim mesma. Obrigada a todas/os por depositardes a vossa confiança nesta modesta redatora. A ti, cara lurinha, dizer-te que eu tinha ouvido mais frequentemente citar o célebre provérbio utilizando o topónimo do Alto do Padornelo http://canales.nortecastilla.es/pueblos_zamora/090001.html (que diz que separa Galiza de Zamora) e, que casualidade, existe também em terras lusas http://wapedia.mobi/pt/Padornelo(freguesia do concelho de Paredes de Coura, distrito de Viana do Castelo). Em fim. Suponho eu que a diferente eleição do lugar polo qual os bilingues decidem sair da Galiza dependerá do lugar do qual tiverem partido... Um cálido abraço da tua amiga, Rosa V.
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 01:24
Comentário de: Galeguzo [Visitante] · http://madeiradeuz.org
Alema, dize-lo como se sair fosse algo mau... olha em que os galegos somos povo emigrante, ou seja, que o de sair levamo-lo nos genes (ou na necessidade Em qualquer caso, diante deste falso tópico a resposta é contundente e deixa descolocado o preconceituoso
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 02:30
Comentário de: alema [Visitante] · http://alema.org
GB e GZ (os da viñeta) teñen algo en común... o seu lema é: "hai que saír por algún sitio!"
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 02:34
Comentário de: Joaquim Reboiras [Membro]
E esse nom será o seu "a-lema?"
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 04:26
Comentário de: Jenaro Jesus Marinhas (do Vale) [Membro]
Por nada, monada! Rosinha, nom sejas tam modesta! Porque a réplica do Galeguzo aparece antes que o comentário do Alema? É que o primeiro conhece tam bem o segundo que já lhe tira as palavras da boca antecipando-se ao que ele vai dizer? É um grande mistério, é umha comoçom! ![]() Alema: GZ nom di que "haja que sair por algum sítio", o único que fai é dar a GB (que é quem mostra verdadeiro interesse por sair) umha saída alternativa por onde o galego nom deixa de ter a utilidade que implicitamente GB lhe reconhece na Terra. Como eu reconheço que o teu comentário nom deixa de ter certa piada
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 10:22
Comentário de: lurinha [Visitante] · http://www.myspace.com/costadamorte
É certo! Como ando sempre na minha borbulha, não figem conta de que a resposta do Galeguzo vém antes do que a r questão do alema.? Este assunto não fica claro. Haverá que investigar. Eu também opino que saír é magnífico, mas eu nunca tive problemas de comunicação. E sem saber inglês ! Mas existem o francês, o espanhol, o catalam, e, sobre todos eles, a linguagem das mãos. Junto com a linguagem corporal, em geral,-olhos, braços, corpo, boca, e demais, sempre tive o que precisava em cada lugar. Tinhas-me que ver na Polónia do ano 1991 pedindo polo com as mãos na cabeça fazendo Quiquiriqui...! A camareira, foi chamar aos da cozinha para que rissem um pouco. Desde aquele dia, sempre que os via durante a minha estadía, olhavam-me com complicidade. ![]() ![]() E já não che digo nada as conversas que tinha nos trens polacos e checos. Um dia, sentou frente de mim um engenheiro dos que revisam os trens, e contamo-nos a vida toda. Ele estava casado,tinha três filhos, umha mulher e dous varões, gostava do vinho búlgaro, nunca provara o vinho branco e, quando nos despedimos, prometim-lhe que, se volvia, levaria comigo umha garrafa de Albarinho, por se nos volviamos ver. Que magnífico é viajar e conhecer gente !!! E, se vas só ou soa, milhor. Ainda que viajar com a família, no meu caso, é como um filme dos irmãos Marx. Somos umha personagens de caralho. Hahahahahaha!!!!!! ![]() ![]()
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 11:20
Comentário de: alema [Visitante] · http://alema.org
non son cousas do gerardinho respondeu despois do cambio de hora...! ![]()
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 13:18
Comentário de: Jenaro Jesus Marinhas (do Vale) [Membro]
Aaaaaah! Daquela sim que som cousas do
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 13:53
Comentário de: Galeguzo [Visitante] · http://madeiradeuz.org
Com efeito, deve ser tal qual diz o Alema... a Verdade é que o resultado foi do mais engraçado
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 14:08
Comentário de: maceirax [Visitante]
O outro día vin despois de moitísimos anos á nai (do Barbanza) dunha nena que coñecín cando emigrei de cativo aos EUA -ela xa nacera ali-. Deume o seu correo electrónico, e contoume que a rapaza se convertera nunha excelente profesional. Cando a dei contactado e lle preguntei en que parte dos EUA de América se asentara, para a miña inmensa sorpresa contestoume que en ningunha, que grazas ao galego que lle ensinaran na casa estaba traballando en Portugal... «Flipando, eh? Pois mira ti, venme ver cando queiras» E ti, tangallego, monta aquí e pedalea.
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 17:15
Comentário de: lurinha [Visitante] · http://www.myspace.com/costadamorte
Essa sim que foi boa! Um enigma como os de Sherlock Holmes. A mudança da hora...! Reconheço que nunca pensaria em esso.
Domingo, 26 de Outubro de 2008 @ 18:14
Comentário de: Aro(u)sa Quintana [Visitante]
Bem, Rosinha. De colega a colega, acho muito "cool" o teu trabalho, parabéns! Embora, eu não situaria mesmo em Pedrafita, o ponto exacto, onde deixa de ter utilidade o galego, quiçá a coordenada é um bocadinho mais leste-sul-leste (com áreas de mar grosso). Proponho como tema de investigação Em qualquer caso parabéns mais uma vez ![]()
Terça, 28 de Outubro de 2008 @ 00:05
Comentário de: Rosa Vallacastrón [Membro]
Amiga Aro(u)sa Quintana: Gra...(ups)...Obrigada polos parabéns. Tomo nota da tua interessante sugestão que pode dar muito de si(m). Aproveito também para pedir-vos que me envieis ideias para novas piadinhas, que eu (na humilde medida das minhas possibilidades) tentarei iluminar o melhor que puder. Sinceramente tua, R. V.
Terça, 28 de Outubro de 2008 @ 20:30
Deixe o seu comentário |
| ||||