Em 2006, um trabalho de José André Lôpez Gonzâlez, publicado no Portal Galego da Língua, resgatava do esquecimento o Apalpador, personagem mítica da cultura popular galega para as festas natalícias.
Segundo o investigador, nalgumhas comarcas da alta montanha do leste da Galiza --como o Courel, Lóuçara e o Cebreiro-- mantinha-se até datas muito recentes a tradiçom do Apalpador, um gigante com ofício de carvoeiro, que, no Natal, baixava das devesas onde morava para as aldeias, com a intençom de apalpar as barrigas das crianças para comprovar se estavam bem mantidas. O Apalpador vigiava que vivessem com fartura, desejava-lhes que no vindouro ano continuassem a nom passar fame, e deixava-lhes umha presa de castanhas quentes como presente e lembrança da sua visita.
No nosso actual contexto sócio-cultural, e apesar de saudarmos as louváveis iniciativas de recuperaçom desta tradiçom, entendemos que o Apalpador pode ser visto como umha figura pouco apta para o desenvolvimento psíquico-emocional das crianças.
Porém, estamos certos de que, entre os maiores de 18 anos, esta personagem tam querível pode converter-se num bom aconchego nas frias noites de inverno. Por isso, em Sei o que nos figestes... criamos um grupo de amigos e amigas no Facebook, onde esperamos que todo o mundo encontre o seu Apalpador ou Apalpadora.
ELA: Oh, god!
ELE: Here we go! Here we go! [?]
ELA: Look it! Look it!
ELE: I mean, you ca... Who? Why? Why?
ELA: Is so hands on... You know why? [Be]cause is... [be]cause he's gay he's allowed to do that, right? [Be]cause if... if straight man [?] to do that, you get slapped but... but we encouraged with gay men!
ELE: When you talk with your hands... in the air.
Estava o Apalpador
A amozcar umha castanha
porque a Apalpadora
gosta é de comé-la assada
O Apalpador
E a Apalpadora...
Amozcar v. tr. (1) Cortar ligeiramente as castanhas para que nom estalem no lume. (2) Tirar um cachinho a qualquer cousa. [http://www.agal-gz.org/estraviz/]
Comentárom: